Вернуться   D3Scene.Ru Софт портал игр | Хаки | Проги | Статьи > Онлайн MMO игры > Aion
Присоединяйся к нам

Aion Это виртуальный мир, где вы, как и тысячи других игроков, создаете своего героя и отправляетесь на поиски приключений в компании верных друзей или в составе целого легиона. Игра взявшая лучшее из WOW и L2



Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 03.12.2009, 22:55   #1
Бан
 
Аватар для WelaskisS
 
Регистрация: 03.12.2009
Адрес: Казахстан
Сообщений: 206
Репутация: 152
Отправить сообщение для WelaskisS с помощью ICQ
Автор По умолчанию

Много информации


Лето - пора каникул и отпусков, но не для фирмы Иннова Системс, в которой полным ходом идет начавшийся в марте процесс локализации игры Аион.
На прошлой неделе представители Гохи получили возможность посетить офис Инновы и из первых рук получить информацию о ходе локализации.Офис Иннова системс встретил нас большим количеством расставленных в фойе постеров.В начале встречи на наши вопросы согласился ответить Данила Стрелков, помогал ему в этом Борис "Radiant" Синицкий.

Какие у вас впечатления от игры в Aion? Насколько это прорыв по сравнению с тем, что было раньше?
Aion, скажем так, умудрился вобрать в себя хорошие качества многих игр, которые были до него. Т.е. это игра, в которой я увидел отражение довольно большого набора игровых проектов, как крупных, так и мелких. Часть геймплея Aion взята из EverQuest, часть - из World of Warcraft, часть - даже из Ultima Online, ещё часть из обеих частей Lineage. Aion - глобальный, мощный и огромный проект. Мне игра очень-очень понравилась.
Планируете ли вы какую-нибудь мощную рекламную компанию?
Мы планируем много шагов. Не будем раскрывать все секреты, но, помимо стандартного набора действий, которые присущи запуску любого проекта, у нас будут ещё и необычные акции, чтобы обязательно донести до большого количества человек ту информацию, которая нужна, чтобы их заинтересовать.

А есть отрицательные стороны у этой игры?

Есть отрицательные моменты лично для меня. Например, PvP не было доступно сразу. Я люблю дать под дых своему ближнему, и чем быстрее появится такая возможность, тем лучше. В случае Aion это было невозможно, но с другой стороны в этом есть и положительный момент. Я спокойно развивал своего персонажа.

Как вы думаете, как примут российские игроки эту игру? И не будет ли оттока из других ваших проектов? Как вы оцениваете возможную внутреннюю конкуренцию, например с Lineage 2?

Внутреннюю конкуренцию с Lineage 2 я оцениваю как низкую. Продукты все-таки разные. Эти игры действительно имеют разную направленность. Если Lineage 2, по крайней мере до последнего времени, была очень хардкорной игрой, в которой человеку, не имевшему опыта в MMORPG, было довольно сложно влиться сразу в основной поток, то Aion более дружелюбен к новичкам - эта игра направляет и помогает начинающему игроку. Пласт этих игр различен. В принципе, в Aion найдет для себя занятие игрок, предпочитающий любой стиль игры: и хардкорный PvP-шник, и человек, который просто любит бегать по миру, он тоже будет чувствовать себя в своей тарелке. Не стоит говорить о том, что фанаты Lineage или фанаты RFO или R2 просто кинутся в Aion. Мы считаем, что переход игроков из других наших проектов в Аион менее обоснован, чем приход новых игроков в коммьюнити. Хотя, безусловно, часть людей перейдут в Aion, это неизбежно.

В Aion наблюдается преемственность некоторых черт Lineage 2. Мы наблюдаем больший интерес к Aion со стороны игроков именно Lineage 2, чем со стороны, например, игроков того же WoW.
Здесь, скорее, влияет недостаточное знание самой игры Aion. Почему основной интерес проявляют фанаты Lineage 2? Потому что это NCsoft. Знакомая компания, новый крупный проект создателей Lineage 2. Уже это вызывает подсознательный интерес. Со временем это изменится, но сейчас в потоке информации находятся те, кто хорошо знают компанию Ncsoft. Так что пока в эту категорию попадают в основном фанаты Lineage 2, Guild Wars и все, кто когда-либо сталкивался с продуктами NCsoft.

Планируете ли вы выпуск каких-либо фанатских продуктов вроде футболок и т.д.?

Безусловно, планируем. Сейчас ведутся разговоры о том, как они будут выглядеть: будут ли они "чисто наши" или на корейской базе NCsoft. На данный момент не могу сказать, что именно это будет. Обязательно будет выпущена вся необходимая промо-продукция для проведения выставок и встреч. Что касается мерчандайза как отдельной категории коммерческого продукта - в наших планах это есть не только для Аиона, но и для остальных наших проектов. Есть определенные сложности в скорой реализации таких планов, начиная с особенностей логистики на территории нашей страны, заканчивая необходимостью наладки взаимоотношений с соответствующими партнерами.

В Корее был выпущен рекламный напиток "Аион". Как вы оцениваете перспективы подобного продукта в России?

Деятельность в этом направлении движется. Мы ведем переговоры, успешные и не очень, с такими ведущими производителями, как "Кока-Кола" и "Пепси". Сейчас практически достигнуты договоренности с производителем энергетических напитков. Мне лично импонирует возможность увидеть на полках в магазинах баночку "Колы" с нарисованным персонажем игры.

От вас я слышал мысли по выпуску книги по мотивам Aion. Что это будет за книга?
Пока никакой конкретики нет, просто появилась идея на одном из совещаний. Это пока просто идея. Несомненно, мы открыты для сотрудничества с авторами, желающими написать книгу по мотивам мира Аион.

На какой территории будет выпущена игра?
Мы обслуживаем территорию России, СНГ и Украины.

Планируется ли поддержка других языков, кроме русского?
По обязательному соглашению, мы работаем только с русским языком. Англоязычная версия Aion обслуживается NCsoft West.

Какое количество серверов вы планируете подготовить к запуску?
Рассчитываю, что к ОБТ будет минимум 10 серверов. Дальше - больше, всё зависит от заинтересованности русскоязычного комьюнити в Aion.

На какое количество игроков рассчитан один сервер?
Серверные мощности у Aion - такие же, как у Lineage 2 (поддержка до ~5,000 играющих - прим.). Потенциально сервер может поддерживать и большее число игроков, но для того, чтобы не перегружать оборудование, стандартным ограничением является такое же количество.

Как вы считаете, лучше иметь несколько сильно нагруженных серверов или большее количество слабо нагруженных?
Игрокам интереснее, по большей части, на очень загруженных серверах, потому что это большая конкуренция, больший интерес. Единственная тонкость, в Lineage 2, например, - ограниченное количество квестовых монстров на начальных этапах игры. Естественно, игрокам это не нравится. Но чем больше людей на сервере, тем людям интереснее и тем богаче будет жизнь на сервере.

Будут ли сервера со специальными правилам (RP, увеличенными "рейтами" и т.д.)?

Причина, по которой мы не будем делать RP сервера как минимум год, в том, что у нас нет такого количество RP игроков. Пока не сформировано RP-комьюнити, бессмысленно открывать такой сервер. Насчёт рейтов - однозначно нет. Есть определенные правила игры, которых мы обязаны придерживаться, чтобы мир мог развиваться согласно схеме, разработанной создателями. В изменении этих правил нет ни технического, ни морального смысла. Все сервера одинаковые.

Так как игра ориентирована на RvR, как будет балансироваться численность игроков? В Корее для балансировки численности на некоторых серверах блокировалась возможность создания персонажей. В результате сервера оказались загружены более-менее равномерно.

Когда я увижу действие этой системы вживую, тогда можно будет говорить о том, чтобы её перенять. Пока же мы этой системы не видели.

Насколько веб-сайт будет "связан" с игрой? Будет ли присутствовать база знаний, оперативные новости и т.д., как на корейском сайте Aion?
Вся система связи с игрой в Корее называется Powerbook. Могу сказать, что я очень хочу видеть её у нас. Но есть ряд моментов, из-за которых я не могу сейчас сказать, сможем ли мы её реализовать сразу или нет. Это вопрос технического характера и времени переводчиков. Но в плане создание этой системы стоит.

Вопрос по базам данных: как вы относитесь к тому, что игроки создают неофициальные базы данных по играм?
Моё отношение к базам данным, в принципе, хорошее, пока содержащаяся в них информация не начинает переходить рамки приличия и рамки закона. Допустим, когда сайт базы данных начинает рекламировать пиратские сервера - это и есть переход таких рамок.

Как вы относитесь к проектам вроде l2wh.com, где "срываются все покровы с игры". Не вредят такие БД игре?
Ранее, играя в Lineage 2 на западных серверах, я, конечно, пользовался услугами "вейрхауза", но как производитель и локализатор игр я против такого подхода к созданию баз. Посколько база создается с использованием сниффера, сложно назвать это творческой работой, так как фактически заполнение базы идет не усилиями увлеченных игроков, а машинами. Сниффер - это попытка воровства, изъятия игровой информации нелегальным способом. Это, скажем так, не совсем правильная вещь.

Какая будет система оплата игры в России?

Мы не планируем вводить дополнительную нагрузку на кошелёк игроков за счёт изначальных продаж Aion (стоимости ключа - прим.). Для тех, кто решит купить диск с игрой, в начальную стоимость будет включена только цена диска и упаковки, т.е. она будет гораздо ниже, чем в Европе. Разумеется, пользователю придётся платить за подписку к игре. Мы стараемся создать наиболее демократичные условия для игры, поэтому цена за вход будет достаточно невысокая и оплата за месяц - тоже. С вероятностью 99,9% цена на месячную подписку не будет превышать 500 рублей.

А почасовая оплата планируется?
Планируется. Мы планируем внедрить оба типа подписки - помесячную и почасовую - чтобы у любого игрока была возможность выбора. Скорее всего, покупаемое время не будет ограничено каким-то предопределённым количеством часов. Возможно, будет верхнее ограничение (скажем, 300 часов).

Ожидается ли ограничение срока действия при почасовой оплате, "сгорание" часов?
Скорее всего нет, это будет просто покупка часов без каких-либо искусственных ограничений.

Какие будут дополнительные платные сервисы?

Начнём с микротранзакций, которыми называется система внутриигровых магазинов, во free-to-play играх это называется item mall. Поскольку Aion - это игра pay-to-play, ассортимент будет сильно ограничен. Это будут предметы, которые не дают никаких внутриигровых бонусов, но меняют внешний вид персонажа: платья, шапочки, краски особых цветов и т.д.

Появится ли в интерфейсе игры неотключаемая кнопка игрового магазина?

Кпонка такая, несомненно, будет. Пока не могу прокомментировать, как она будет выглядеть. Тем не менее, она не будет столь выделяющейся, как кнопка в Lineage 2, где вообще не было данного элемента в интерфейсе игры. Аион такой доработки не потребует, необходимые детали интерфейса присутствуют в нем изначально.

Как можно будет попасть на ранние этапы бета-тестирования?

В альфа-тестирование обычные игроки, скорее всего, попасть не смогут - это этап тестирования для специалистов. ЗБТ пройдёт уже с участием игроков, а ОБТ - с ещё большим количеством. Схема попадания в тестирование будет, в принципе, стандартной (заполнение анкеты на сайте и получения ключа). Схему ивентов, для тестирования нагрузки на сервер, мы использовать не будем. Что касается времени, то примерно месяц будет проходить ЗБТ и месяц - ОБТ.

Можно ли будет переносить персонажей с европейских серверов?

Тут вообще без вариантов. Неразумно со стороны NCsoft разрешать перенос персонажей с серверов, контролируемых одной компанией, на сервера другой. На это можно не рассчитывать.

Вопрос для контенту. Для азиатских версий в игре присутствуют разные национальные костюмы. А будут ли такие костюмы в России?

Русские костюмы уже есть в игре, т.к. запрос на их создание был сформирован на самых ранних этапах локализации. Это будет мужской и женский костюмы периода бояр, напоминающие одеяние русских дворян. При этом внешний вид костюмов несколько переработан в стилистике игрового мира.

Будут ли лица персонажей более "европейскими" (а не азиатскими)? Появятся ли новые "пресеты"?

Учитывая богатые возможности кастомизации и возможность сделать чуть ли не Барака Обаму при желании, я не считаю, что обилие азиатских лиц - это такая критическая вещь. Будут, конечно, игроки, которые будут пресетами пользоваться, но грех хотя бы для основного персонажа не воспользоваться вариантами кастомизации.

К теме о сторонних программах и нарушениях: как вы думаете, будут ли популярны такие игровые нарушения, как дуал-бокс, радары, боты и т.д.?
Безусловно. В любой MMORPG появляются те или иные программы. Естественно, это всё будет или уже есть. Естественно, это головная боль любого производителя игры - и с ней мы будем бороться. Позиция у нас чёткая - мы эту гадость не любим.

Какие системы защиты от нелегального ПО будут использованы?

Защита будет содержать как элементы корейской защиты, так и элемент нашей собственной защиты, активно применяющейся в Lineage 2.

Происходит ли во время работы защиты отсылка на сервер какой-либо персональной информации о системе пользователя?

Нет. Нас интересует только конкретная информация об игровом клиенте и том, что с ним происходит. Персональные данные мы не собираем и никуда не отсылаем. Об этом игроки могут не беспокоиться.

Группа редакторов локализации согласилась ответить на наши вопросы по контенту игры. В разговоре участвовали Михаил, ответственный за процесс перевода и редактуры, главный редактор Даша и редакторы Стас, Саша и Ирина.

Каково ваше отношение к контенту игры. Сложнее или проще было переводить Aion по сравнению, например, с Lineage 2? Я имею ввиду именно литературную сложность текста и ваш имеющийся опыт переводов.

В данный момент здесь присутствуют люди, практически все участвовавшие в локализации Lineage 2, поэтому мы сможем очень подробно ответить на этот вопрос.
Если сравнивать с Lineage 2, то этот процесс был с какой-то стороны сложнее, с какой-то - проще. Это, в частности, связано с технической стороной дела, т.к. в Aion многие термины выражены переменными, которые все идут в именительном падеже, чего не было в Lineage 2. Соответственно часто приходится менять фразы, чтобы переменная встала на место. Переменные – это, например, имена монстров. Переводчики не заморачиваются над падежами, и нам приходится очень много материала приводить в нужную форму, чтобы добиться нужного падежа.

Если мне не изменяет память, в корейском языке падежное окончание добавляется в конце слова в виде специального символа. А в русском языке ваша цель изменить предложение так, чтобы переменная находилась в именительном падеже?
Да приходится перестраивать все предложение. Например, в английском языке такой проблемы нет.

Используете ли вы консультации каких-либо писателей, каких то людей имевших отношение к фентези, знакомых с мифами или просто имеющими опыт написания литературных текстов?

Мы вроде и сами достаточно много знаем. Есть в нашем офисе кладезь мифологии, c которым можно проконсультироваться абсолютно по любому вопросу. Но мы действительно не посторонние люди в фентези, в том смысле, что мы сами многое читаем и увлекаемся фентези. Для нас ни один из фентезийных миров не является загадкой, поэтому все гораздо проще. Мы сразу видим, откуда идут мифологические корни Aion.

Есть такая деталь как имена NPC. Скажем, есть NPC Spatalos и есть NPC Telemachus. Можно перевести на русский язык Telemachus'а как Телемаха, а что будет в таком случае со Spatalos'ом? У него останется это специфическое окончание или имя будет адаптировано к однородному звучанию?
Не только Телемах, там есть Дедал и многие другие известные персонажи из мифологии.
Мы стараемся убирать все эти «-осы» «-усы», т.к. такая прямая отсылка к Греции, по-моему, совсем не нужна. А таких имен было очень много, практически большинство.
К тому же, мы не очень заботились, чтобы сохранять эту преемственность. Например, есть Дедал, учитель полетов. Это классно, это с юморком. Поэтому его стоит оставить. А есть имена, которые являются хаотичным набором букв и никакой ценности не представляют. Они, по сути, придуманы по аналогии с какими то существующими именами.
Возвращаясь к вашему вопросу, о том консультируемся ли мы с какими то писателями или нет, скажу что многие из наших редакторов в прошлом писали различные материалы, поэтому, учитывая наши знания, едва ли нам нужны чьи-либо консультации.

Т.е. фактически вы и есть те люди, с которыми нужно было бы консультироваться?
Да у нас такой единый коллективный разум. Многие вещи мы решаем с помощью мозгового штурма. В итоге рождается истина.

Стоит вспомнить и о географических названиях. Большинство географических названий в Aion, которые я могу вспомнить, довольно сложно звучат для русского уха. Например, Eltnen или Interdiktah. Проводится ли какая то работа по сглаживанию этих углов?
Конечно, если какие-то названия являются неблагозвучными, они перерабатываются.

По опыту общения с Борисом Синицким, мы знаем, что перерабатываются не только неблагозвучные названия, но и те, которые являются двусмысленными. Например, Поэта была переименована в Фоэту, при том, что на мой непрофессиональный взгляд в названии Поэта нет ничего страшного.
Мы убираем ненужные ассоциации, на это делается упор. Вообще вопрос благозвучности довольно субъективен. Мне, например, очень нравится название Интердика. А вот ненужные ассоциации - это то, чего нужно избегать в первую очередь.
Если говорить о Поэте, то в корейском языке это читается как Поэта, так и Фоэта. А вот Красная Площадь это да…

Вы уже пришли к какому то решению относительно этого названия?
Багровая площадь.

Будет ли релиз игры включать озвучку? Я имею ввиду содержание квестов, какие-то выкрики, содержащие членораздельные звуки. Знаю, что планы по озвучке есть, но планируется ли полная озвучка сразу в релизе?
Безусловно да.

Вы будете делать озвучку собственными силами или будете привлекать звукозаписывающие студи, дикторов и т.п.
У нас был и тот, и другой опыт в других наших проектах. Пока этот вопрос еще не решен и не так актуален в данный момент. Процесс озвучания еще не начался.

Притчей во языцех стал системный голос из Lineage 2, который очень многим не понравился, и, наверное, сообщество игроков хотело бы услышать в Aion более профессиональную озвучку, сделанную в студии с привлечением профессиональных актеров или дикторов.
Такие возможности однозначно есть, и, скорее всего, это будет именно так.

Как вы оцениваете объем текста в игре и каков процент готовности перевода?

Что касается объема в целом, то речь идет о 5,5 млн. корейских символов, при переводе на русский язык эта цифра умножается на два, т.е. в итоге получается 11 млн. русских символов. Это очень большой объем. В данном случае я говорю о версии игры 1.1, с которой мы начали работать в марте. В релизе будет использоваться версия 1.5, которая добавляет к указанным цифрам еще где-то 20-30%. У нас пока нет точной оценки 1.5. Из этого объема мы сделали уже где-то 80%.

Как вы оцениваете качество истории, качество lore в Aion по сравнению с Lineage 2? Обе эти игры не имеют под собой какой-то мощной литературной базы, в отличие, например, от Вархаммера с его проработанной вселенной и десятками книг. Как вы считаете, корейская сторона хорошо справилась с этой задачей или нет? На сколько проработан и интересен сюжет?

Недавно я вернулся из командировки в Корею и разговаривал там с несколькими людьми как раз об этом. У них есть принципиальная позиция. Они не хотят сковывать игрока рамками lore. Они считают, что игра должна раскрыть потенциал каждой личности, дать возможность игроку самому делать вклад в историю мира. Несмотря на это, у нас достаточно проработанного материала, чтобы сказать, что в игре есть какая-то база, на которой строится фундамент lore.

Интересна ли эта база, имеет ли она перспективу? На сколько эта основа прочная?

Она достаточно прочна для того, чтобы игрок видел, что это полноценный мир с персонажами и квестами, а не просто движок. Хотя зиждется он на простых, понятных и в какой-то мере даже примитивных вещах: борьбе добра и зла, свет во тьме и тьма в свете, т.е. и буддистские какие-то вещи. Но во многом это христианская мифология в восточной обертке. В этом есть определенный интерес.

А как переводятся игровые расы с корейского языка?

Дословный перевод: темные и светлые.

На сколько я понимаю, вы решили взять западный образец: балауры, элийцы и асмодиане.
Конечно, мы все же локализуем игру для Восточной Европы. Нам куда ближе западный менталитет, и едва ли захочется видеть в игре названия, звучащие на азиатский манер.

Вы могли назвать расы «темными» и «светлыми».

Западным партнерам корейцы категорично заявили, что не стоит воспринимать игровые расы как злые и добрые. В восточном мировоззрении тьма и свет не так сильно привязаны к добру и злу, чего не скажешь о Западе. Поэтому мы тоже используем западную модель.

Ну и последний вопрос. Нравится ли вам работать над игрой? Как вы оцениваете будущее Aion в России? И будет ли кто-то из команды самостоятельно играть в Aion?
Играть мы, скорее всего, будем консолидировано, одним кланом, ну, по крайней мере, есть у нас такие идеи. Есть люди, которые очень ждут релиз. Один из наших переводчиков регулярно задает вопрос: «Ну, когда же релиз? Я так хочу в него поиграть!».
  Ответить с цитированием Наверх
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Powered by vBulletin
Copyright © 2017 vBulletin Solutions, Inc.
Перевод: zCarot | Дизайн: G-A | Верстка: OldEr
Текущее время: 10:23. Часовой пояс GMT +4.